condições

Termos e condições com informações do cliente

conteúdo

  1. Geltungsbereich
  2. conclusão
  3. retirada
  4. Preços e condições de pagamento
  5. Condições de entrega e envio
  6. A retenção de título
  7. Mängelhaftung (Gewährleistung)
  8. Lei aplicável
  9. Código de Conduta
  10. Resolução Alternativa de Disputa

1) Âmbito

1.1 Estes termos e condições gerais (doravante "GTC") de Markus Grathwohl, agindo sob "MANePED" (doravante "vendedor"), se aplicam a todos os contratos de entrega de mercadorias que um consumidor ou empresário (doravante "cliente") com o vendedor relativamente às mercadorias expostas pelo vendedor na sua loja online. A inclusão das próprias condições do cliente é aqui contrariada, salvo acordo em contrário.

1.2 Por consumidor, na acepção dos presentes termos e condições, entende-se qualquer pessoa singular que celebra um negócio jurídico com fins que não são predominantemente comerciais nem de atividade profissional independente. Por empresário, na acepção dos presentes termos e condições, entende-se a pessoa singular ou colectiva ou sociedade civil que, ao celebrar um negócio jurídico, exerce a sua actividade comercial ou profissional autónoma.

2) conclusão do contrato

2.1 As descrições do produto contidas na loja online do vendedor não representam ofertas vinculativas por parte do vendedor, mas servem para apresentar uma oferta vinculativa do cliente.

2.2 O cliente pode enviar a oferta usando o formulário de pedido online integrado na loja online do vendedor. Depois de colocar os produtos selecionados no carrinho de compras virtual e passar pelo processo de pedido eletrônico, o cliente envia uma oferta de contrato legalmente vinculativa para os produtos no carrinho de compras clicando no botão que conclui o processo de pedido. Além disso, o cliente também pode enviar a oferta ao vendedor por telefone, fax, e-mail ou correio.

2.3 O vendedor pode aceitar a oferta do cliente dentro de cinco dias,

  • enviando ao cliente uma confirmação por escrito de ordem ou uma confirmação do pedido por escrito (fax ou e-mail), ea extensão da confirmação da encomenda para o cliente é relevante, ou
  • fornecendo o cliente com os produtos encomendados, onde o grau de acesso dos bens ao cliente é relevante, ou
  • por após a entrega de sua ordem, ele instrui o cliente a pagar.

Liegen mehrere der vorgenannten Alternativen vor, kommt der Vertrag in dem Zeitpunkt zustande, in dem eine der vorgenannten Alternativen zuerst eintritt. Die Frist zur Annahme des Angebots beginnt am Tag nach der Absendung des Angebots durch den Kunden zu laufen und endet mit dem Ablauf des fünften Tages, welcher auf die Absendung des Angebots folgt. Nimmt der Verkäufer das Angebot des Kunden innerhalb vorgenannter Frist nicht an, então dona-de-lua morre, além de Ablehnung des Angebots mit der Folge, Dass der Kunde nicht mehr an seins Willenserklärung gebunden ist.

2.4 Se você escolher um método de pagamento oferecido pelo PayPal, o pagamento será processado pelo provedor de serviços de pagamento PayPal (Europa) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (doravante: "PayPal"), sujeito aos Termos de uso do PayPal, disponíveis em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - se o cliente não tiver uma conta do PayPal - de acordo com os termos e condições para pagamentos sem conta do PayPal, que podem ser visualizados em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Se o cliente pagar usando um método de pagamento oferecido pelo PayPal que pode ser selecionado no processo de pedido online, o vendedor já declara a aceitação da oferta do cliente no momento em que o cliente clica no botão para concluir o processo de pedido.

2.5 Ao enviar uma oferta por meio do formulário de pedido on-line do vendedor, o texto do contrato será salvo pelo vendedor após a conclusão do contrato e enviado ao cliente em formato de texto (por exemplo, e-mail, fax ou carta) após o envio do pedido. Qualquer outra disposição do texto do contrato por parte do vendedor não ocorre. Se o cliente tiver configurado uma conta de usuário na loja online do vendedor antes de enviar seu pedido, os dados do pedido serão arquivados no site do vendedor e podem ser acessados ​​gratuitamente pelo cliente por meio de sua conta de usuário protegida por senha, fornecendo os dados de login correspondentes.

2.6 Antes de enviar um pedido vinculativo por meio do formulário de pedido online do vendedor, o cliente pode identificar possíveis erros de entrada lendo atentamente as informações exibidas na tela. Um meio técnico eficaz para melhor reconhecer os erros de entrada pode ser a função de ampliação do navegador, com a ajuda da qual a representação na tela é ampliada. O cliente pode corrigir suas entradas como parte do processo de pedido eletrônico usando as funções usuais de teclado e mouse até clicar no botão que conclui o processo de pedido.

2.7 Apenas o idioma alemão está disponível para a celebração do contrato.

2.8 O processamento de pedidos e o contato são normalmente realizados por e-mail e processamento automatizado de pedidos. O cliente deve certificar-se de que o endereço de e-mail fornecido por ele para processamento do pedido está correto para que os e-mails enviados pelo vendedor possam ser recebidos neste endereço. Em particular, ao usar filtros de SPAM, o cliente deve garantir que todos os e-mails enviados pelo vendedor ou por terceiros encarregados do processamento do pedido possam ser entregues.

3) Direito de Retirada

3.1 Os consumidores geralmente têm o direito de rescisão.

3.2 Mais informações sobre o direito de rescisão podem ser encontradas na política de cancelamento do vendedor.

3.3 O direito de retirada não se aplica ao consumidor que é parte, quando o contrato foi celebrado qualquer Estado-Membro da União Europeia, cuja única residência e endereço de entrega no momento da celebração do contrato fora da União Europeia são.

4) Preços e condições de pagamento

4.1 Salvo disposição em contrário na descrição do produto do vendedor, os preços fornecidos são preços totais que incluem impostos legais sobre vendas. Quaisquer custos adicionais de entrega e envio que possam ocorrer são especificados separadamente na respectiva descrição do produto.

4.2 No caso de entregas para países fora da União Europeia, podem surgir custos adicionais, pelos quais o vendedor não é responsável e que ficam a cargo do cliente. Estes incluem, por exemplo, os custos de transferência de dinheiro através de instituições de crédito (por exemplo, taxas de transferência, taxas de câmbio) ou direitos ou impostos de importação (por exemplo, direitos aduaneiros). Esses custos também podem surgir em relação à transferência de fundos se a entrega não for feita para um país fora da União Europeia, mas o cliente faz o pagamento de um país fora da União Europeia.

4.3 As opções de pagamento serão comunicadas ao cliente na loja online do vendedor.

4.4 Se o pré-pagamento por transferência bancária tiver sido acordado, o pagamento é devido imediatamente após a conclusão do contrato, a menos que as partes tenham acordado uma data de vencimento posterior.

4.5 Se você selecionar o método de pagamento "SOFORT", o pagamento será processado pelo provedor de serviços de pagamento SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (doravante "SOFORT"). Para poder pagar o valor da fatura através do "SOFORT", o cliente deve possuir uma conta bancária online ativada para a participação no "SOFORT", identificar-se devidamente durante o processo de pagamento e confirmar a instrução de pagamento ao "SOFORT". A operação de pagamento é realizada imediatamente a seguir por "SOFORT" e a conta bancária do cliente é debitada. O cliente pode encontrar mais informações sobre o método de pagamento "SOFORT" na Internet em https://www.klarna.com/sofort/ recuperar.

4.6 Se você escolher um dos métodos de pagamento oferecidos pelo serviço de pagamento "Shopify Payments", o pagamento será processado pelo provedor de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (doravante "Stripe"). Os métodos de pagamento individuais oferecidos por meio do Shopify Payments são comunicados ao cliente na loja online do vendedor. Para processar pagamentos, o Stripe pode usar outros serviços de pagamento, para os quais podem ser aplicadas condições de pagamento especiais, aos quais o cliente pode ser informado separadamente. Mais informações sobre "Pagamentos Shopify" estão disponíveis na Internet em https://www.shopify.com/legal/terms-payments-de abrufbar.

4.7 Se você selecionar o método de pagamento com cartão de crédito via Stripe, o valor da fatura é devido imediatamente após a conclusão do contrato. O pagamento é processado pelo provedor de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (doravante: "Stripe"). O Stripe reserva-se o direito de efectuar uma verificação de crédito e de rejeitar este meio de pagamento se a verificação de crédito for negativa.

4.8 Se você selecionar um método de pagamento oferecido pelo serviço de pagamento "Klarna", o pagamento será processado pelo Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suécia (doravante denominado "Klarna"). Mais informações e os termos e condições da Klarna podem ser encontrados nas informações de pagamento do vendedor, que podem ser consultadas no seguinte endereço da Internet:

https://maneped.de/pages/bezahlung-mit-klarna

5) Condições de envio e entrega

5.1 A entrega das mercadorias ocorre na rota de envio para o endereço de entrega especificado pelo cliente, salvo acordo em contrário. Ao processar a transação, o endereço de entrega fornecido no processamento do pedido do vendedor é decisivo. Fora disso, na escolha do meio de pagamento PayPal, o endereço de entrega guardado pelo cliente no PayPal no momento do pagamento é decisivo.

5.2 Se a entrega da mercadoria falhar por motivos pelos quais o cliente é responsável, o cliente deverá suportar os custos razoáveis ​​incorridos pelo vendedor. Isto não se aplica aos custos de envio se o cliente exercer efetivamente o seu direito de rescisão. Para os custos de devolução, se o cliente exercer o seu direito de rescisão, aplicam-se as disposições da política de cancelamento do vendedor.

5.3 A coleta não é possível por motivos logísticos.

6) retenção de título

Se o vendedor com antecedência, ele se reserva o título para os bens entregues até o pagamento integral do preço de compra devido.

7) Mängelhaftung (Gewährleistung)

7.1 Se o item comprado estiver com defeito, as disposições da responsabilidade legal por defeitos se aplicam.

7.2 Se o cliente agir como consumidor, é-lhe pedido que reclame ao distribuidor sobre a mercadoria entregue com danos de transporte óbvios e que informe o vendedor. Se o cliente não cumprir, isso não terá efeito sobre suas reivindicações legais ou contratuais por defeitos.

8) Lei aplicável

8.1 Für sämtliche Rechtsbeziehungen der Parteien Gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland Unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen Kauf Beweglicher Waren. Bei Verbrauchern gilt diese Rechtswahl nur insoweit, als nicht der gewährte Schutz durch zwingende Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, entzogen wird.

8.2 Ferner gilt diese Rechtswahl im Hinblick auf das gesetzliche Widerrufsrecht nicht bei Verbrauchern, die zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses keinem Mitgliedstaat der Europäischen Union angehören und deren alleiniger Wohnschler des Vertragsschlusses keinem Mitgliedstaat der Europäischen Union angehören und deren alleiniger Wohnesse zebüsch deren deren uni deren lieiniger Lieinegerie zehnsärtzüser.

9) Código de Conduta

- O vendedor submeteu-se aos critérios de qualidade de Trusted Shops que estão disponíveis na Internet em http://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf são visíveis.

10) Resolução Alternativa de Disputas

10.1 A Comissão da UE fornece uma plataforma para resolução de litígios online no seguinte link: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Diese Plattform dient als Anlaufstelle zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten aus Online-Kauf- oder Dienstleistungsverträgen, e denen ein Verbraucher beteiligt ist.

10.2 O vendedor não é obrigado a participar de um procedimento de solução de controvérsias perante um conselho de arbitragem de consumidores, mas geralmente está disposto a fazê-lo.